02 noviembre 2008
01 noviembre 2008
Día de todos los Santos - Varsovia , Polonia
Hoy es 1 de Noviembre, día de Todos los Santos. Estoy de reuniones pero interrumpimos para aprovechar la oportunidad de experimentar como se celebra este día en Varsovia, Polonia. Es, en cierta manera parececida a la celebración en España.
Y me pregunto, ¿para qué todo esto? Como bien dijo me tía años atrás... "me gusta venir al cementario, aquí todos somos iguales." Por mucho que fuimos nos convertimos en polvo. Como dice la amiga que me acompaña, "también los que lloran son todos iguales en el cementerio." Todo esto produce en mí una entremezcla de sentimientos... un poquito de repulsión, un poquito de enfado, un poquito de confusión y también, incluso, un poquito de compasión.
Me acuerdo, una vez más, que en Cristo todas las cosas son bien diferentes. Jesús venció a la muerte al morir en la cruz por nosotros. También la cruz representa la esperanza de la vida eterna para todo Aquél que en el cree. Las velas son una bien pálida luz al contrarrestar con la luz verdadera que vino al mundo y que nos saca de las tinieblas a su luz admirable.
También al pasar por delante de una tumba y otra me hace pensar... y ¿qué del día que me toque a mi? ¿Cómo querré ser recordada? Mucho por pensar...
All Saints Day
Today is November 1st, All Saint's Day. I have had meetings all day but I interrupt and take the opportunity to experiment how Warsaw, Poland, celebrates this day. It is, in many ways, similar to Spain.
We arrive to the cemetery. It is not the main one in Warsaw since there are lots of people going to the main one. But still, the amount of streets and the length of them surprises me from the first moment. Tombs are, in their majority, filled with beautiful flower centers and candles, lots of candles. Beautiful and modern candles inside their candle holders. The view is almost beautiful if I avoid thinking of what all this means... a real worship to the dead. Step by step I leave aside tomb after tomb dedicated of those who were one day. Some tombs even venerate people that do not even have names, these are tombs in memory of those who desappearedin the war and were never seen again. Here and there, people, alone or with their families, standing or sitting, laying flowers or litting candles, some make the sign of the cross, others pray.
And I ask myself , what is all this for? Like my aunty well said a while ago... "I like cioming to the cemetery, here we all become the same." Whatever we were, now we are dust. Like my friend who walks with me says "even those who grieve are the same at the cemetery". All this produces mix feelings... a little bit of repulsion, a bit of anger, a bit of confusion, even, a bit of compassion.
I remember, once again, that in Christ all things are very different. Jesus conqured death when he died at the cross for us. Also the cross represents the hope of an eternal life for all those who believe. The candles are a very pale reflection in contrast with the true light that came to the world and that takes us out of darkness into his wonderful light.
As I walk passing one tomb after the other, I also think... and what of the day that it will be my turn? how will I be remembered? Lots to think about...
23 septiembre 2008
Temuco, Chile
Hoy tuve el privilegio de compartir con la directiva ejecutiva del GBU de Temuco un rico almuerzo. Fue lindo escuchar lo que desean ver, compartir posibles formas de mirar hacia adelante, oir por lo que vibran, animarles en su mision.
Por la tarde comparti con la reunion central de Temuco. Creo que no me cansare nunca de desafiar a los estudiantes a ser obedientes a ser testigos en la Universidad.
Con esto concluyo mis compromisos con los diferentes Movimientos de America Latina en esta primera experiencia. Tengo mucho mas que compartir, y lo hare a su debido tiempo... Ahora necesito procesar y asimilar y doy gracias a Dios por un tiempo de descanso que empezara en cuanto apague el ordenador...
Las caras de los, mas o menos, 150 estudiantes con los que he tenido el privilegio de compartir estos dias van conmigo. Son personitas, cada una, muy muy muy especial, que Dios ha escogido para ser testigos de El en la Universidad en donde El les ha puesto. Os ruego que sigais orando para que la Palabra quede grabada en sus corazones y para que sean personas de accion, y, como lo hicieron los discipulos, revolucionen sus tiempos.
Con mucha gratitud al Senyor por todo vuestro apoyo... siendo muy conscientes que habeis sido claves en todo este viaje.
Edith
xxx
SENACAP GBUCh Chile - Un buen final a una gran experiencia
Tuvimos momentos de diversion, de risa (cuanto me rei!), de juegos, de compartir. Pero sobretodo tuve el privilegio de ver como la Palabra penetraba en los corazones de los estudiantes.
Pudimos celebrar las "Fiestas Patrias". El color, el baile, la celebracion acompanyo y nos lleno de alegria.
El ultimo dia nos dirigimos al cerro para experimentar solamente un poquito de lo que los discipulos debieron sentir al subir a la montanya donde Jesus les habia llamado antes de encomendarles la Gran Comision. Reflexionamos, oramos, cantamos. Concluimos con un tiempo en el que los estudiantes depositaban un papel en el que habian reflejado la Gran Comision en sus palabras y una piedra. Edificamos un monumento de recuerdo en senyal de nuestro compromiso de hacer discipulos alli donde el Senyor nos llame. Fue muy muy entranyable.
Pedi a los estudiantes estar dispuestos a recibir del Senyor y aprender como esponjas. Lo fueron. Gloria sean dadas a Dios.
16 septiembre 2008
SENACAP 08 - GBU Chile
SENACAP 08 GBU Chile, is the National Training event for student leaders in the country. We are expecting around 50 students mainly for the center and south of Chile. The theme of the gathering is "Teach us to love" and the dates September 17th-21st. It will take place in the GBU´s training center in Río Quino near Temuco.
This will be the last camp where I will have the privilege to share again on Matthew 28:16-20 "The Great Commission in Context".
Please pray that the Lord may open the hearts of students and that they will be willing not only to hear his voice but also to obey it. Please, pray also forme that I can share the Word with freshness and passion.
14 septiembre 2008
EZONO - Encuentro Nacional Norte en Arica
Ya hace una semana que estábamos de lleno en el Encuentro Nacional Norte en Arica. Este es un evento importante en la vida de los GBU de Chile porque, debido a las distancias, es muy difícil que los estudiantes del Norte se puedan unir a los eventos nacionales. ¡Chile cuenta con 4000 km de Norte a Sur! No fue un grupo muy abundante (tan solo unos 12 estudiantes) pero chicos muy comprometidos con sus grupos y provinientes de varias ciudades: Antofasta, Iquique, Arica e incluso tres estudiantes de Perú (Tacna y Arequipa).
Los estudiantes recibieron la Palabra y dieron su compromiso a ser verdaderos discípulos de Jesús y alcanzar a sus compaňeros para Cristo.
EZONO - National Gathering North in Arica
It is already a week that we were in full swing with the National Gathering North in Arica. This is a very important event in the life of GBU Chile because, due to distances, it is very difficult for students in the North to gather with other National events. Chile has 4000 km from North to South! It was not a large group (12 students) but students committed with their groups and coming from different cities: Antofasta, Iquique, Arica and also three students from Peru (Tacna y Arequipa).
We enjoyed God´s provision in many ways. We were able to almost be the first guests in a newly opened center for sports people. They gave us a very very special price. The studentes were responsible for menus and cooking. Integral mission!
Students received the Word and committed themselves to be real disciples of Jesus and to reach out to their mates for Jesus.
I did my trio from Arequipa to Arica by car. When I arrived to Arica the landscape had not changed and I was told it will not change for many more miles down south: the desert! I have to confess that I was fascinated and scared at the same time. One of the staffworkers who was with us was born in the North, the desert, but is now living in Santiago. She told me with emotion: "In the desert all is dead... the only thing alive is you". What a joy to know that Christian students are alive twice and that they can bring hope to this Chilean area that is dead because of the desert and is dead spiritually. Tomorrow I am going to share on Philip and the Eunuch. Philip was willing and obedient to leave a successful ministry and go down on the road to Gaza. Please pray for students to be faithful disciples in the desert like Philip. Pray also for the GBU Chile leaders that they may have wisdom to know how to connect this region better to the rest of the country. Pray that the Lord may send more Philips to this so much needed region.
10 septiembre 2008
Cortitas - Septiembre 2008 desde Uruguay
Un campamento para no olvidarse
El frío todavía no se acabó, pero el calor ya llegó. Vino a través de la alegría que fue celebrar el campamento de capacitación que tuvimos en la última semana de agosto, en tierras uruguayas!
Después de más de 10 años sin un encuentro de formación de estudiantes universitarios organizado por CBU en el país, un animado grupo de 15 estudiantes, junto a 9 egresados (grupo de apoyo), gozaron de un especial tiempo de reflexión, contención y de prepararse para el ministerio entre estudiantes (vea la foto del lindo grupo luego abajo).
Fue un privilegio enorme contar con el apoyo de Edith Vilamajó, de IFES Europa, y de Jacquelina Carubin, de ABUA (Argentina). Ellas aportaron su experiencia y dinamismo, tan importantes en ese momento de compartir la visión y de trabajar en la formación para la misión.
Una vez que más de la mitad del grupo que participó está a las puertas de entrar en la universidad o en su primer año de facultad, vemos con grande esperanza el desarrollo de los frutos del campamento para el avance del ministerio estudiantil en Uruguay.
Por favor, intercedan:
- Por las células de estudiantes que volvieran a reunirse en las facultades. Hay estudiantes interesados en iniciar nuevos grupos. Oren por un mensaje cristiano compartido con creatividad, sabiduría y relevancia. Oren también para que los estudiantes sepan conciliar las muchas demandas de la vida académica y profesional.
- Por el nuevo ciclo de temas que será explorado en las reuniones mensuales de CBU en el segundo semestre: "Sufrimiento y Misión". Vea más sobre eso en el blog de CBU (dirección abajo). Esa es una oportunidad regular de reunir los estudiantes de las diferentes células para un tiempo de reflexión, integración y capacitación.
Muchas gracias por todo su apoyo e intercesión,
Ricardo, Ruth, Ana Júlia y Carolina
---
Ricardo Wesley M. Borges
borgesrw@gmail.com
borges@cieeal.org
Vea algunas reflexiones e información extra en:
comunidadbiblica.blogspot.com
osulemeunorte.blogspot.com
www.cieeal.org/blog/category/ricardo-wesleyAgraciada 2893/1001
Montevideo
11800, Uruguay
+59822031622
+59897207072 (nuevo)
skype: borgesrw
05 septiembre 2008
Mis compañeros de viaje...
Me ha hecho pensar en la vida y en el caminar/viaje de la vida y en todos aquellos que nos acompañan. Sin duda estos compañeros son parte de mi caminar. Doy gracias a Dios por cada uno de ellos.
04 septiembre 2008
De camino a / On my way to Arica, Chile
After a wonderful holiday time in Peru (thank you so much lily!) I am on my way to Chile. Tomorrow starts the student gathering in Arica for the northern part of the country. I am taking two peruvian students with me! Thank you for your ongoing prayers.